Словарь санскрита

Русско-санскритский словарь / русско-санскритский словарь.
Около 30 тысяч слов санскрита.

तथा

तथा /tathā/
1) так, таким образом
2) также, и
3) да, конечно, хорошо;
[drone1]तथापि[/drone1] а) всё-таки, всё же; однако б) равным образом в) тем не менее;
[drone1]तथेति[/drone1] да, хорошо (тк. в прямой речи);
[drone1]~ च[/drone1] также, равным образом;
[drone1]~ हि[/drone1] а) таким образом б) то есть в) например;
[drone1]यथा . . . ~[/drone1] как... так;
[drone1]यथा यथा . . . ~ तथा[/drone1] чем больше... тем больше



Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
---

 तथा [ tathā ] [ tá-thā ] ind. ( [ tá-thā ] , correlative of [ yá-thā ] Lit. Pāṇ. 5-3 , 26 ; g. [ cādi ] Lit. Kāś. and Lit. Gaṇar.) in that manner , so , thus (the correlative standing in the preceding or in the subsequent clause , e.g. [ yathā priyaṃ ] , [ tathāstu ] , " as is agreeable , so let it be " ; [ tathā prayatnam ātiṣṭhed yathātmānaṃ na pīḍayet ] , " he should so make effort as that he may not injure himself. " Lit. Mn. vii , 68 ; [ tathā tathā-yathā ] , so much that Lit. VP. iv ; also correlative of [ iva ] Lit. Mn. iii , 181 Lit. R. i , 4 , 12 ; of [ yena ] Lit. Kathās. iii , 18 ; of [ yādṛśa ] Lit. Mn. i , 42 ; used in forms of adjuration e.g. [ yathāham anyaṃ na cintaye tathāyam patatāṃ kṣudraḥ parāsuḥ ] , " as surely as I do not think on any other man , so surely let this wretch fall dead " Lit. Nal. xi , 36) Lit. RV.

  yes , so be it , so it shall be ( particle of assent , agreement , or promise ; generally followed by [ iti ] ) Lit. AV. iii , 4 , 5 Lit. ŚBr. Lit. AitBr. ( [ tathety uktvā ] , having said " so be it " or " yes " Lit. Nal. )

  so also , in like manner (e.g. [ sukhaṃ seved duḥkhaṃ tathā ] , " let him make use of prosperity and also adversity " ) Lit. Mn. Lit. MBh.

  = [ tathā hi ] Lit. Nal. xix , 25

  [ táthā ca ] and likewise , accordingly (introducing quotations) Lit. Mn. ix , 19 and 45 Lit. Dhūrtas. Lit. Hit.

  [ táthāpi ] even thus , even so , nevertheless , yet , still , notwithstanding ( correlative of [ yady api ] ( Lit. R. iii , 3 , 3 Lit. Dhūrtas. ) , [ api ] ( Lit. Amar. ) , [ api yadi ] ( Lit. Prab. ) , [ kāmam ] ( Lit. Śak. ) , [ varam ] ) Lit. MBh.

  [ tathāpi tu ] id. Lit. Śak.

  [ táthā hi ] (g. [ svar-ādi ] ) for so , for thus (it has been said) , for instance Lit. Ragh. Lit. Śak.

  [ táthaiva ] exactly so , in like manner Lit. Mn.

  [ táthaiva ] ( with [ ca ] or [ api ] following) likewise Lit. Mn.

  [ atho tathā ] id. Lit. ib.

  [ yathā tathā ] in whatever way , in any way , by all means , Lit. iv , 17 Lit. MBh. i , 45 , 17 ; vii , 6332 Lit. Nal. Lit. Naish. ix , 29

  [ yathā yathā - tathā tathā ] in whatever manner or degree-in that manner or degree the more-the more Lit. Mn. Lit. MBh. ( Lit. Nal. viii , 14) Lit. VarBṛS. xi Lit. Vet.

  [ yathā yathā - tathā tathā ] cf. [ yathā-tatham ] , [ a- ] and [ vi-tatha ] .


---





смотрите так же: шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,