Русско-санскритский словарь / русско-санскритский словарь.
Около 30 тысяч слов санскрита.
m. | sg. | du. | pl. |
---|---|---|---|
Nom. | pāñcālaḥ | pāñcālau | pāñcālāḥ |
Gen. | pāñcālasya | pāñcālayoḥ | pāñcālānām |
Dat. | pāñcālāya | pāñcālābhyām | pāñcālebhyaḥ |
Instr. | pāñcālena | pāñcālābhyām | pāñcālaiḥ |
Acc. | pāñcālam | pāñcālau | pāñcālān |
Abl. | pāñcālāt | pāñcālābhyām | pāñcālebhyaḥ |
Loc. | pāñcāle | pāñcālayoḥ | pāñcāleṣu |
Voc. | pāñcāla | pāñcālau | pāñcālāḥ |
f. | sg. | du. | pl. |
---|---|---|---|
Nom. | pāñcālī | pāñcālyau | pāñcālyaḥ |
Gen. | pāñcālyāḥ | pāñcālyoḥ | pāñcālīnām |
Dat. | pāñcālyai | pāñcālībhyām | pāñcālībhyaḥ |
Instr. | pāñcālyā | pāñcālībhyām | pāñcālībhiḥ |
Acc. | pāñcālīm | pāñcālyau | pāñcālīḥ |
Abl. | pāñcālyāḥ | pāñcālībhyām | pāñcālībhyaḥ |
Loc. | pāñcālyām | pāñcālyoḥ | pāñcālīṣu |
Voc. | pāñcāli | pāñcālyau | pāñcālyaḥ |
n. | sg. | du. | pl. |
---|---|---|---|
Nom. | pāñcālam | pāñcāle | pāñcālāni |
Gen. | pāñcālasya | pāñcālayoḥ | pāñcālānām |
Dat. | pāñcālāya | pāñcālābhyām | pāñcālebhyaḥ |
Instr. | pāñcālena | pāñcālābhyām | pāñcālaiḥ |
Acc. | pāñcālam | pāñcāle | pāñcālāni |
Abl. | pāñcālāt | pāñcālābhyām | pāñcālebhyaḥ |
Loc. | pāñcāle | pāñcālayoḥ | pāñcāleṣu |
Voc. | pāñcāla | pāñcāle | pāñcālāni |
sg. | du. | pl. | |
---|---|---|---|
Nom. | pāñcālaḥ | pāñcālau | pāñcālāḥ |
Gen. | pāñcālasya | pāñcālayoḥ | pāñcālānām |
Dat. | pāñcālāya | pāñcālābhyām | pāñcālebhyaḥ |
Instr. | pāñcālena | pāñcālābhyām | pāñcālaiḥ |
Acc. | pāñcālam | pāñcālau | pāñcālān |
Abl. | pāñcālāt | pāñcālābhyām | pāñcālebhyaḥ |
Loc. | pāñcāle | pāñcālayoḥ | pāñcāleṣu |
Voc. | pāñcāla | pāñcālau | pāñcālāḥ |
पाञ्चाल [ pāñcāla ] [ pāñcāla ] m. f. n. relating or belonging to or ruling over the Pañcālas Lit. MBh. Lit. R.
[ pāñcāla ] m. a prince of the Pañcālas Lit. ib.
( with [ bābhravya ] ) N. of an author Lit. Cat.
the country of the Pañcālas Lit. L.
pl. the people of the Pañcālas Lit. MBh. Lit. Var.
an association of 5 guilds (carpenter , weaver , barber , washerman , and shoe-maker) Lit. L.